Президент Украины Владимир Зеленский и Премьер-министр Португалии Луиш Монтенегру подписали в Лиссабоне двустороннее Соглашение о сотрудничестве в сфере безопасности

Соглашение о сотрудничестве в сфере безопасности между Украиной и Португалией

Преамбула

1. Украина и Португалия (далее совместно именуемые как «Участники») решительно осуждают незаконную, неспровоцированную, неоправданную и жестокую агрессивную войну Российской Федерации против Украины, которая угрожает международному миру и безопасности и является грубым нарушением международного права, в частности Устава Организации; Хельсинкского заключительного акта и Парижской хартии.

2. Португалия непреклонно поддерживает свободу, независимость, суверенитет и территориальную целостность Украины в пределах ее международно признанных границ с 1991 года, включая территориальное море, и признает неотъемлемое право Украины на самооборону в соответствии со статьей.

3. Участники стремятся к всеобъемлющему, справедливому и длительному миру в Украине на основе Украинской формулы мира, в соответствии с международным правом.

4. Участники признают, что прогресс в реализации амбициозной программы реформ Украины укрепит безопасность и процветание Украины, что является ключевым для достижения европейских и евроатлантических стремлений, среди прочего на пути к членству в Европейском Союзе и НАТО.

5 . Они совместно признают, что оборона, восстановление, реформирование и европейские и евроатлантические стремления Украины взаимоусиливаются и должны рассматриваться синергетически и как взаимодополняющие.

6. Участники подчеркивают свою готовность к дальнейшему укреплению своих длительных двусторонних отношений, в частности, в политической, оборонной, безопасности, экономической, научной и культурной сферах.

7. Настоящее Соглашение основывается на Совместной декларации о поддержке Украины, принятой в Вильнюсе 12 июля 2023 года лидерами стран «Группы семи», европейскими и международными партнерами.

< u>Часть I: Сфера применения

8. Участники решили подтвердить, углубить и расширить сотрудничество и партнерство, основанное на общих интересах в защите международного правопорядка, мира и защите основных прав и свобод человека.

9. Участники подтверждают, что безопасность Украины является неотъемлемой частью евроатлантической и глобальной безопасности и что будущее членство Украины в НАТО внесет полезный вклад в мир и безопасность в Европе. Участники будут координировать и усиливать совместные усилия для поддержки Украины на пути к будущему вступлению в НАТО.

10. Португалия будет оказывать непоколебимую поддержку, чтобы дать Украине возможность:

  • осуществлять свое законное право на самооборону и противостояние грядущим вооруженным нападениям;
  • защищать и восстанавливать свою территориальную целостность в пределах международно признанных границ;
  • укреплять свою экономическую стабильность и устойчивость, среди прочего путем восстановления и восстановления, создания условий, благоприятных для экономического процветания Украины;
  • продолжать внедрение реформ, которые важны для реализации ее европейских и евроатлантических стремлений, в частности на пути к Европейскому Союзу и членству в НАТО.
  • 11. Таким образом, Участники взяли на себя обязательства укреплять сотрудничество в сфере безопасности путем выполнения двусторонних и долгосрочных обязательств в сфере безопасности.

    12. Португалия обязуется продолжать оказывать Украине среднесрочную и долгосрочную военную, политическую и финансовую поддержку, а также гуманитарную помощь и поддержку гражданской защиты, которая будет детально определена путем консультаций между Участниками и с учетом актуальных потребностей Украины.

    Часть II: Сотрудничество в сфере безопасности и обороны

    Оборонное сотрудничество

    13. В 2024 году Португалия взяла на себя обязательство предоставить Украине по меньшей мере 126 млн евро военной поддержки, включая материальные и финансовые взносы. В 2024 году Португалия уже выделила 100 млн евро чешской инициативе по закупке боеприпасов в поддержку Украины. Португалия и дальше будет способствовать дополнительной военной поддержке Украины, в частности в рамках Европейского Союза, НАТО и других соответствующих международных форумов.

    14. С 2022 года Португалия всесторонне поддерживает Украину на двустороннем уровне и через Европейский Союз и НАТО, среди прочего, предоставляя летальное и нелетальное военное оборудование, включая основные боевые танки Leopard 2A6, системы БПЛА, бронетранспортеры М113, бронированные машины1 и М577, другой военной техникой. Португалия также является частью коалиции F-16 и международной коалиции способностей морской безопасности, а также совместных программ закупки боеприпасов большого калибра, осуществляемых Чешской Республикой и Европейским оборонным агентством.

    15. Участники будут работать совместно и с другими партнерами, чтобы обеспечить возможность сил безопасности и обороны Украины восстановить территориальную целостность Украины в пределах ее международно признанных границ с 1991 года, а также содействовать их модернизации для усиления их способности отражать любую возможную вооруженную агрессию и их оперативной совместимости с силами НАТО.

    16. Руководствуясь Соглашением между Украиной и Португальской Республикой о военном сотрудничестве, подписанном в 2008 году, Участники будут сотрудничать в обеспечении устойчивых сил, способных защитить Украину сейчас и сдержать будущую агрессию. С этой целью Португалия будет поддерживать Украину в защите ее суверенитета и оказывать Украине своевременную помощь в сфере безопасности, военное оборудование и другие ключевые возможности в сухопутной, воздушной, морской, космической и кибернетической сферах в соответствии со своими возможностями и как того требуют нынешние и будущие обстоятельства. /p>

    17. Участники будут сотрудничать в координации деятельности, сосредоточенной на модернизации сил безопасности и обороны Украины с целью предоставления Украине надежного сдерживающего фактора против будущей внешней агрессии и усиления оперативной совместимости с силами НАТО. Это включает развитие современного оборонного сектора в Украине и путь к будущему в НАТО.

    18. Участники предлагают наладить сотрудничество, которое позволит Украине развивать всесторонний военный потенциал, в частности в следующих областях:

  • Структурная поддержка реформ оборонного сектора, включая вспомогательную работу по оборонному управлению и политике, направленной на структурную поддержку Министерства обороны Украины;
  • Подготовка Сил безопасности и обороны Украины в национальном и европейском масштабах, включая программы подготовки инструкторов;
  • Противодействие гибридным угрозам, включая поддержку инициатив по киберзащите и устойчивости;
  • Помощь украинской системе медицинского обеспечения для лечения и реабилитации украинских военнослужащих;
  • Поддержка развития Сил безопасности и обороны Украины, включая повышение оперативной совместимости со стандартами НАТО;
  • Военная техника, в частности, путем промышленного сотрудничества, вооружения, оборонного оборудования и продукции в сухопутной, воздушной, морской, кибернетической и космической сферах, с приоритетом на ключевые потребности возможностей Украины.
  • 19. Португалия будет продолжать оказывать военную поддержку Украине на двустороннем и многостороннем уровнях, включая Комплексный пакет помощи (КПД) НАТО для Украины, Фонд помощи Украине в рамках Европейского фонда мира (ЕФМ) и через другие коалиции способностей. Португалия вместе с другими международными партнерами будет продолжать участвовать и активно привлекаться к международным форматам, таким как Контактная группа по вопросам обороны Украины (UDCG), чтобы тесно координировать международную военную поддержку Украины.

    Состоятельности будущих Сил обороны Украины

    20. Португалия поддерживает возможности будущих Сил обороны Украины и будет продолжать участвовать на двусторонней основе и с партнерами (например, в рамках Европейского Союза, НАТО и Контактной группы по обороне Украины (UDCG)) в международных усилиях по поддержке модернизации Сил обороны Украины, в частности ее невоенные компоненты безопасности, чтобы улучшить их совместимость и ускорить переход на стандарты НАТО.

    21. Португалия будет продолжать поддерживать планы и структуры управления внутри UDCG, тем самым способствуя эффективной реализации коалиций способностей.

    22. Португалия будет способствовать развитию и укреплению Воздушных сил и противовоздушной обороны Украины как члена коалиции военно-воздушных сил (AFCC). Португалия в своих средствах, возможностях и возможностях будет поддерживать усилия, направленные на обеспечение целостного потенциала F-16 в рамках AFCC, в частности путем обучения, технического обслуживания и предоставления оборудования.

    23. Португалия совместно будет руководить сосредоточением усилий в международной коалиции способностей морской безопасности и будет рассматривать возможность участия в других коалициях способностей, если это целесообразно и путем изучения каждого частного случая.

    24. Общий эффект этих усилий будет способствовать улучшению оперативной совместимости сил обороны Украины в приближении к стандартам НАТО. Общий эффект этих усилий будет способствовать развитию возможностей будущих сил обороны Украины во всех сферах и улучшит их оперативную совместимость с евроатлантическими партнерами.

    Тренировка и обучение

    25. Португалия будет продолжать и при необходимости расширять свою поддержку в укреплении потенциала личного состава Сил безопасности и обороны Украины, в частности в рамках Миссии ЕС по оказанию военной помощи (EUMAM) и Консультативной миссии ЕС (КМЕС) в поддержку Украины.

    26. Португалия обеспечит индивидуальное и коллективное обучение для Сил безопасности и обороны Украины, включая программы подготовки инструкторов, в том числе в отношении систем вооружений, поставляемых членами НАТО. Учеба также будет способствовать повышению оперативной совместимости с евроатлантическими партнерами. Обучение будет проводиться в тесном сотрудничестве с партнерами в Европейском Союзе и НАТО и в соответствии с нормами национального права, права Европейского Союза и международного права.

    27. Португалия, если это возможно, постарается содействовать участию – как наблюдателей или полноправных участников – личного состава Сил безопасности и обороны Украины в своих учебных и военных учениях.

    28. Украина и Португалия будут осуществлять обмен приобретенным опытом систем и тактики.

    29. Участники через соответствующие министерства обороны будут сотрудничать для развития украинской системы военных учений с целью согласования их с принципами и стандартами НАТО.

    Сотрудничество в области оборонной промышленности

    30. Участники признают важность продолжения сотрудничества между своими отраслями оборонной промышленности и будут пытаться определить возможности для более тесного партнерства в области обороны и исследовать пути поощрения и содействия вовлечению их оборонных секторов в промышленные производственно-сбытовые цепи, в частности в рамках Европейской оборонно-промышленной стратегии. ) и Программы европейской оборонной индустрии (EDIP).

    31. Участники обязуются продолжать содействовать развитию оборонно-промышленной базы Украины и определять возможности для развития возможностей безопасности и оборонной промышленности и привлечения инвестиций в Украину.

    32. Участники рассмотрят пути предоставления возможности оборонной промышленности Украины эффективно способствовать восстановлению ее территориальной целостности, выступая главным двигателем экономического восстановления и способствуя эффективному сдерживанию будущей агрессии, а также согласованию стандартов и улучшению оперативной совместимости с евроатлантическими партнерами.

    Португалия будет, где это возможно, поддерживать усилия Украины по интеграции ее оборонной промышленности в систему обороны и безопасности НАТО и Европейского Союза.

    34. Двухстороннее сотрудничество в этой сфере может охватывать, среди прочего:

  • Обучение и тренировка в соответствии с потребностями и возможностями участников по вопросам технологий и оборонной промышленности;
  • Разработку, создание, модернизацию, ремонт и предоставление другой военно-технической продукции и услуг;
  • Передача технологий и оказание технической поддержки в налаживании производства вооружения и военной техники;
  • Поддержку развития цепей поставки ключевых материалов и компонентов, необходимых для производства оборонной продукции Украины;
  • Обмен информацией и опытом по вопросам стандартизации, сертификации и контроля качества продукции оборонного назначения для реализации совместных программ;
  • Защита переданных технологий и прав интеллектуальной собственности на результаты и объекты интеллектуальной собственности, связанные с проектированием и производством вооружения, боеприпасов и военной техники.
  • 35. Португалия будет работать с Украиной для определения источников финансирования, необходимых для развития оборонно-промышленной базы Украины, включая, в пределах ее средств и возможностей, инвестициями и финансовой помощью, в частности во время войны и послевоенного восстановления.

    Разминирование

    36. Португалия в пределах своих средств и возможностей может способствовать проведению мероприятий по боевому разминированию, способствуя тем самым полной очистке всей территории Украины от минно-взрывных устройств и веществ.

    Морская безопасность

    37. Участники будут стремиться координировать свои усилия по укреплению международного сотрудничества в сфере морской безопасности в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву и другим международно-правовым документам. Они будут работать над вариантами развития военно-морского потенциала Украины, в частности для улучшения оперативной совместимости ВМС Украины и НАТО.

    Часть III: Сотрудничество в случае предстоящего вооруженного нападения

    38. В случае предстоящего вооруженного нападения в нарушение Устава Организации Объединенных Наций со стороны Российской Федерации по просьбе любого из Участников в течение 24 часов состоятся двусторонние консультации между Участниками с целью определения соответствующих дальнейших шагов.

    39. Португалия подтверждает, что при этих обстоятельствах, действуя в пределах своих возможностей и в соответствии со своими соответствующими правовыми и конституционными требованиями, а также международными нормами и правом Европейского Союза, она предоставит Украине, в случае необходимости, скорую и постоянную поддержку в области безопасности и обороны и экономическую помощь, будет добиваться согласия в Европейском Союзе о наложении экономических и других расходов на Российскую Федерацию и консультироваться с Украиной по поводу ее потребностей при осуществлении ею своего неотъемлемого права на индивидуальную самооборону, закрепленного в статье 51 Устава Организации Объединений.

    40. В целях обеспечения широчайшего и эффективного коллективного ответа на будущие вооруженные нападения Участники могут внести изменения в эти положения, чтобы согласовать их с любым механизмом, который они могут впоследствии согласовать с другими международными партнерами, включая подписчиков Совместной декларации G7 от 12 июля. 2023.

    Часть IV: Другие военные и невоенные угрозы безопасности

    Гибридные угрозы

    41. Участники будут сотрудничать в противодействии гибридным атакам со стороны России и ее доверенных лиц или образований.

    42. Участники подтверждают свою приверженность защите своих открытых и демократических обществ от такой преступной деятельности. Участники остаются единственными в своих усилиях по защите и противодействию гибридным угрозам. Португалия будет продолжать поддерживать инициативы по противодействию гибридным угрозам в рамках Европейского Союза, НАТО и соответствующих международных коалиций. Участники намерены продолжать учиться друг у друга и поддерживать друг друга с целью усиления устойчивости на фоне гибридных вызовов.

    Кибербезопасность

    43. Участники будут работать вместе над тем, чтобы Украина могла выявлять, сдерживать и противодействовать любым кибероперациям враждебных государств, включая кибершпионаж и саботаж, среди прочего путем усиления киберустойчивости и защиты критической инфраструктуры. Это будет достигнуто путем обмена информацией, проведения совместных операций и предоставления технической помощи Украине в рамках правового поля и при наличии информации и опыта.

    44. Участники будут работать над углублением сотрудничества Украины со структурами НАТО в сфере кибербезопасности.

    Противодействие химическим, биологическим, радиологическим и ядерным (ХБРЯ) рискам45. Участники будут работать над развитием сотрудничества с целью усиления устойчивости к рискам, связанным с ядерным, биологическим и химическим оружием. Португалия намерена изучить пути поддержки Украины в развитии ее способностей гражданской защиты и устойчивости к рискам, связанным с ХБРЯ.

    Борьба с манипулированием информацией и пропагандой

    46. Участники будут работать над укреплением сотрудничества с целью противодействия угрозам информационной безопасности, включая пропаганду и другие формы иностранного вмешательства, прежде всего со стороны Российской Федерации. Участники будут стремиться поддерживать друг друга в противодействии этим угрозам и укреплении устойчивости.

    47. Участники будут усиливать сотрудничество с целью увеличения возможностей Украины в противодействии иностранному вмешательству и манипулированию информацией, прежде всего российской пропаганде и дезинформационным кампаниям.

    Сотрудничество в сфере разведки и безопасности

    48. Участники будут продолжать углублять сотрудничество в области разведки и безопасности. Это будет достигнуто путем обмена разведывательной информацией и сотрудничеством, в частности, в сфере контрразведки и борьбы с терроризмом, а также усовершенствованием каналов быстрого обмена стратегическими разведывательными данными относительно угроз национальной безопасности и преждевременного предупреждения.

    49. Португалия будет способствовать поддержке усиления и реформирования возможностей системы безопасности и разведки Украины путем обмена опытом, лучшими практиками и полученными уроками, включая разработку совместных образовательных и учебных программ для соответствующих разведывательных служб.

    < strong>Сотрудничество в сфере борьбы с опасной и организованной преступностью

    50. Там, где это будут разрешать условия безопасности, Участники будут принимать меры по противодействию деятельности опасной организованной преступности, в частности, лиц и групп, которые пытаются проникнуть в украинское общество, имеют уголовное влияние в отдельных регионах, в частности временно оккупированных, и активно используются как инструмент гибридной войны с целью противодействия процессам восстановления и примирения в Украине.

    Усиление устойчивости и защиты критической инфраструктуры

    51. Португалия будет продолжать поддерживать Украину в усилении защиты, реконструкции и устойчивости критической инфраструктуры на двусторонней основе, а также в рамках Европейского Союза, НАТО и соответствующих международных коалиций. Участники намерены изучить сферы для усиления международного сотрудничества в целях обмена знаниями и передовым опытом в сфере возможностей критической инфраструктуры в разных секторах.

    Часть V: Гуманитарная помощь , восстановление и восстановление

    Гуманитарная помощь

    52. Участники подтверждают, что с началом восстановления и восстановления в Украине они обеспечат продолжение предоставления хорошо скоординированной гуманитарной помощи, которая спасает жизнь там, где она необходима. Участники будут работать вместе для обеспечения более приоритетного, целенаправленного гуманитарного реагирования, которое будет предоставляться наиболее нуждающимся, в частности в труднодоступных районах.

    Восстановление и восстановление

    53. Португалия вместе с международными организациями и партнерами стремится поддерживать Украину на ее пути от начального до долгосрочного восстановления, в соответствии с европейской перспективой Украины и ее статусом страны – кандидатки на вступление в Европейский Союз.

    54. Португалия обязуется оказывать поддержку Украине в сфере восстановления, в частности в области образования. Участники намерены содействовать участию их соответствующих частных секторов в усилиях по восстановлению и реконструкции. Власти Украины обеспечат эффективное, прозрачное и подотчетное использование поддержки, полученной для восстановления и восстановления.

    Часть VI: Политическое сотрудничество

    Всеобъемлющий, справедливый и устойчивый мир

    55. Участники признают, что ни Украина, ни вся Европа не будут в безопасности, пока не будет полностью восстановлена ​​территориальная целостность Украины в пределах ее международно признанных границ и не будет установлен всеобъемлющий, справедливый и устойчивый мир на основе уважения к праву Украины в соответствии с международным. права, включая Устав Организации Объединенных Наций.

    56. Португалия продолжит активно участвовать в глобальных информационно-просветительских усилиях в сотрудничестве с Украиной и другими партнерами с целью обеспечения как можно более широкой международной поддержки ключевых принципов и целей Украинской формулы мира и участия во встречах высокого уровня в рамках этой инициативы.

    Ответственность

    57. Участники подтверждают свою приверженность привлечению Российской Федерации к ответственности за причинение ущерба или ущерб физическим и юридическим лицам, а также государству Украины в результате ее международно-противоправных действий в Украине или против Украины, включая ее агрессию в нарушение Устава Организации Объединенных Наций. .

    58. Участники подтверждают, что не должно быть безнаказанности за военные преступления и другие зверства и что Российская Федерация должна нести юридическую ответственность, включая возмещение любого ущерба, причиненного такими действиями, что также будет способствовать сдерживанию будущих нападений и поддержке восстановления Украины.

    59. Участники будут стремиться привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении военных преступлений и других международных преступлений, совершенных в Украине или против нее в контексте незаконной агрессивной войны Российской Федерации, в соответствии с международным правом, в частности путем поддержки работы Офиса Генерального прокурора Украины и Международного уголовного суда с целью обеспечения полного и справедливого расследования обвинений в военных преступлениях независимыми, эффективными и надежными правовыми механизмами.

    60. Участники разделяют убеждение о необходимости обеспечения ответственности за преступление агрессии против Украины и продолжат свое участие в работе коалиции по поиску опций создания трибунала по преступлению агрессии против Украины.

    61. Португалия будет поддерживать Украину в обеспечении немедленного освобождения и возвращения всех незаконно задержанных, принудительно перемещенных и незаконно депортированных гражданских лиц, прежде всего детей. Участники будут способствовать международным усилиям, направленным на привлечение к ответственности лиц, ответственных за организацию незаконной депортации и перемещения украинских детей, в соответствии с нормами международного права и решениями международных судебных институций.

    62. Португалия обязуется продолжать свое участие в Международной коалиции за возвращение украинских детей во главе с Украиной и Канадой, которая начала работу 2 февраля 2024 года, и способствовать достижению целей, изложенных в Рамочном документе этой коалиции.

    Компенсация потерь, ущерба и ущерба, причиненного российской агрессией

    63. Участники подтверждают, что Российская Федерация должна быть привлечена к ответственности за ущерб, причиненный в Украине или против Украины. Участники подтверждают, что также с учетом восстановления Украины Российская Федерация несет ответственность за компенсацию и должна быть привлечена к ответственности за убытки, потери или ущерб, возникшие в результате международно-противоправных действий, совершенных Российской Федерацией против Украины, включая акт агрессии. Российские суверенные активы должны оставаться изъятыми из оборота, пока Российская Федерация не заплатит за ущерб, который она нанесла Украине. Португалия, работая со своими партнерами, будет продолжать изучать все законные пути, соответствующие применимым договорным обязательствам и нормам Европейского Союза и международного права, посредством которых чрезвычайные поступления от российских активов могут быть использованы для поддержки Украины.

    64. Участники признают необходимость совместной работы над созданием механизма предоставления компенсации за ущерб, потери или ущерб, причиненный российской агрессией, как это также предусмотрено Уставом Реестра ущерба, причиненного агрессией Российской Федерации против Украины, принятым Резолюцией Комитета министров Совета Европы CM3/Res(2 . В этой связи Участники рассмотрят соответствующие варианты финансирования компенсационного механизма для обеспечения быстрой и надлежащей компенсации жертвам агрессии.

    Санкции

    65. Участники признают ценность санкций в ограничении доступа Российской Федерации и других государств-агрессоров к финансам, товарам, технологиям и услугам, используемым ими в своей агрессии, в уменьшении источников поступлений России, а также в сдерживании будущих нападений. Участники будут продолжать работать над тем, чтобы цена агрессии для России продолжала расти, в том числе посредством санкций и экспортного контроля.

    66. Как государство – член Европейского Союза Португалия обязуется и дальше поддерживать принятие и введение жестких и юридически обоснованных санкций, направленных на то, чтобы помешать Российской Федерации продолжать свою незаконную агрессивную войну против Украины, отрезав ее от ключевых рынков и технологий и ограничив источники поступлений. Португалия также обязуется предотвращать обход санкций через третьи страны и обеспечивать их соблюдение на национальном уровне до тех пор, пока не будет восстановлена ​​территориальная целостность Украины.

    67. Участники будут предоставлять друг другу актуальную информацию об основаниях для санкций и другую соответствующую информацию согласно соответствующим обязательствам.

    Часть VII: Европейские и евроатлантические стремления Украины< /u>

    68. Будущее Украины и ее народа связано с европейской семьей в Европейском Союзе. Португалия решительно поддерживает процесс вступления Украины в ЕС и ее усилия по внедрению соответствующих реформ, необходимых для будущего членства в Европейском Союзе.

    69. Португалия будет продолжать поддерживать Украину в создании условий для углубления экономических и торговых отношений, которые будут способствовать постепенному сближению Украины с внутренним рынком Европейского Союза с целью вступления Украины в Европейский Союз.

    70. Португалия будет продолжать поддерживать Украину на пути к членству в Европейском Союзе и предоставлять практические рекомендации.

    71. Участники напоминают, что будущее Украины – в НАТО. Украина становится все более функционально совместимой и политически интегрированной с Альянсом. Участники признают, что Украина достигла значительного прогресса на пути реформ и присоединится к НАТО в будущем. когда члены Североатлантического союза согласятся на это и будут выполнены соответствующие условия.

    72. Участники будут сотрудничать с целью предоставления Украине помощи в осуществлении необходимых реформ на ее пути к будущему членству в НАТО.

    Часть VIII: Имплементация сотрудничества >

    73. Участники будут выполнять это Соглашение в соответствии со своими международными и национальными обязательствами, а также европейскими обязательствами Португалии.

    74. Участники, в случае необходимости, будут назначать уполномоченные органы по разработке и имплементации двусторонних соглашений в соответствии с сферами сотрудничества, определенными настоящим Соглашением, в частности путем проведения ежегодного Стратегического диалога по вопросам политики в сфере обороны и безопасности на уровне руководящих должностных лиц.

    75. Уполномоченные органы Участников могут заключать исполнительные и технические соглашения по отдельным направлениям сотрудничества в рамках выполнения настоящего Соглашения.

    Часть IX: Заключительные положения

    Статус Соглашения

    76. Участники признают и согласны с тем, что настоящее Соглашение не имеет статуса и характера документов, указанных в статье 102 Устава Организации Объединенных Наций, и поэтому не подлежит регистрации у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

    Временные пределы

    77. Настоящее Соглашение действует в течение 10 (десяти) лет с даты его подписания.

    78. Участники могут совместно принять решение о продлении срока действия настоящего Соглашения, уведомив об этом не позднее чем за 6 (шесть) месяцев до истечения 10-летнего периода.

    79. В то же время и в соответствии с Совместной декларацией G7 от 12 июля 2023 г. Участники намерены сохранить силу настоящего Соглашения в связи с продвижением Украины на пути к будущему членству в евроатлантическом сообществе.

    80. В случае, если Украина станет членом НАТО до истечения срока действия настоящего Соглашения, Участники примут решение о его будущем статусе.

    81. Положения настоящего Соглашения вступают в силу немедленно после его подписания.

    82. Любые разногласия между Участниками по толкованию и/или выполнению настоящего Соглашения будут разрешаться полюбовно – путем консультаций между Участниками.

    Прекращение действия

    83. Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любым Участником путем предоставления письменного уведомления о таком намерении другому Участнику.

    84. Действие настоящего Соглашения прекращается через 6 (шесть) месяцев со дня получения такого уведомления.

    85. Прекращение действия Соглашения не повлияет на реализацию текущих мер или проектов, решение о которых было принято до даты прекращения его действия, если только Участники не решат иначе.

    Изменения и дополнения

    86. Поправки к настоящему Соглашению, включая приложения к нему, могут быть внесены в любое время по взаимному согласию Участников в письменной форме.

    Расходы< /p>87. Любые расходы, понесенные в рамках настоящего Соглашения, зависят от наличия бюджета каждого Участника и осуществляются в соответствии с законами, регулирующими его организацию и структуру, а также в соответствии с национальным законодательством.

    < Подписан в Лиссабоне 28 мая 2024 года в двух экземплярах, каждый на украинском, португальском и английском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. В случае любых разногласий текст на английском языке будет иметь преимущественную силу.

    За Украину: Владимир Зеленский, Президент

    За Португалию: Луиш Монтенегру, Прем’ер-министр

    Фото: Офис Президента Украины

    www.ukrinform.ua

    Раздел

    Политика,

    Обновлено: 29 мая 2024